Chopini prelüüdid: Sokolov ja Cortot
Chopini prelüüdid on üsna mõistatuslik kogum helindeid.
Neid "põhiprelüüde" on 24 nagu Bachil, aga sellega see sarnasus ka piirdub.
Aga lisaks veel on väga ilusad prelüüdid 25 ja 26.
Prelüüd 25, op. 45, siin kuulake Rubinsteini esitust.
Väga ilus on ka lühike prelüüd 26, kirjutatud 1834, pühendatud Pierre Wolff-ile, vt. ka Walter Klien kus on mõlemad, 25 ja 26 väga ilusti mängitud.
On veel ka sisuliselt mustandina prelüüd 27, mis pidavat olema inspireeritud Tartini "Devil's Trill" sonaadist ja mis taasavastati alles 2002.
Ometi uuris Chopin Bachi "Hästi tempereeritud klaviiri " I ja II osasid väga
põhjalikult, kuid tegi oma prelüüdide komplekti valmis täiesti omal moel ilma igasuguste fuugadeta.
Prelüüdidele on antud mitmesuguseid hinnanguid, aga neist kõrgeim ilmselt on
muusikakriitik Henry Fincki oma, kes arvas, et kui kogu maailma muusikaliteratuur tuleks hävitada ja alles saaks jätta vaid ühe teose, siis selleks võiksid olla Chopini Prelüüdid (üksiku saare väite analoog).
Schumann, kellele kuulus ütlus - mütsid maha, härrased, siin on geenius - Chopini variatsoonide kohta Mozarti teemale - on aga kriitilisem. Ta väidab:
Ma nimetaksin prelüüde veidrateks. Nad on visandid, etüüdide alustused, nii-öelda, varemed -
eraldiseisvad kotkasuled, sündinud igat sorti segadustest ja haiglastest kujutlustest"
Mina arvan prelüüdid pärlite sekka klaverimuusikas ja iga pianistiks pürgija võiks neid noote olla vähemalt sirvinud ja omale jõukohaseid ka mänginud.
(kahjuks on kõik prelüüdid jõukohased vaid väga suurtele meistritele. Sellest hoolimata ei ole nad etüüdid - nad ei ole kirjutatud eesmärgiga olla keerukad, nad on alati mingite ideede väljendused, mida aga klaveri peal ei saa teisiti teha, kui sõrmi kiirelt jooksutades keerukate heliridade peal)
Algab see C-mazhoorist, iga mazhoorse prelüüdi
järel on tema minoorne vaste seega prelüüd 2 on A minoor ja edasi kulgeb
kõik kvindiringi mööda päripäeva,
vt. joonist allpool.
Paaritud on mazhoorsed, paarisarvulised numbrid minoorsed. Kuulus
"Vihmapiiskade prelüüd", millest mul on eraldi lugu pealkirjaga
"Vihmapiiskade fuuga" (mingit vihmapiiskade fuugat Chopin ei ole muidugi kirjutanud, miks ma nimetasin seda fuugaks - vaadake järgi, - btw. aga üks fuuga Chopinil A minooris on. ) on numbriga 15 ja järelikult Db (või C#) duuris.
Tavaliselt on need lood väga lühikesed (kuigi võivad olla lausa saatanlikult keerukad). Enamasti mahuvad prelüüdide esitajad nende prelüüdidega 35 - 48 minuti piiridesse.
Nooditekstid on lühikesed, kokku on prelüüdide peale alla 40 lk. noote.
Neid saab kätte saidilt
Amatöörpianistile on kõige lihtsam Chopini lugu prelüüd numbriga
7 ( A-duur). Seda peaks iga muusikakooli laps olema olnud mänginud (aga kas on ? ).
Siin on lausa õpetus päris alustajale ja kuna selline asi on praegu moes (kes seda nooti viitsib uurida, tehke see läbi - päris uhke tunne on ju öelda - ma mängin teile nüüd Chopini prelüüdi nr. 7 ! Allakirjutanu vaatas seda küll noodist.
Võib olla varieeerin kunagi siia blogisse midagi, mida see prelüüd inspireeris.
Samas on see mingi kokkuvõte kõikidest nendest Poola tantsudest ja selles mõttes peavalu nendele pianismi absoluutsetele tippudele, kes neid kõiki mängivad (sest ainult klaverikunsti absoluutsed tipud saavad neid kõiki mängida).
Mingis mõttes on kogu prelüüdide noodid ja motiivid konspekt kogu Chopini loomingust. Kes Chopini tervikuna ei tunne, järelikult õigust neid kõiki mängida väga ei saa.
Kuna prelüüdid on väga erinevad, on neile antud mitmeid nimetusi ja jagatud mitmetesse gruppidesse. Algselt andis neile nimed George Sand, aga tema nimetamised on kadunud ja me saame tugineda vaid tema tütre meenutustele.
Chopin ise tõrkus neid prelüüde üldse kuidagi nimetamast, isegi kuulsa Vihmapiiskade prelüüdiga oli nii, kuigi see lugu (allpool reprodutseerin lõigu oma kirjutisest) on ikkagi väga kindlalt seotud Mallorcal toimunud tormi ja paduvihmaga...
Aga see ei päästnud prelüüde - neid nimetati ikkagi kuidagi ja üheks nimetajaks on Hans Bülow, teiseks tuntud ristiisaks Alfred Cortot, kelle 1926 aasta esitused ja ristinimed allpool toon.
Et prelüüdid, kuigi varem alustatud, on seotud Mallorcaga (korralik musikoloog peaks seda kõike väga täpsustama), siis nende varieeruvus on seotud Mallorca muutuva ilmastikuga, Chopini tervisega ja Valdemossa kloostriga, kus endiselt hõljus õhus kartuuslaste vaim.
Toon siin sissejuhatuseks lõigu George Sandi prelüüde käsitlevast leheküljest tema raamatus "Histoire de ma vie" (võetud "Vihmapiiskade fuugast")
„Histoire de ma Vie“ nii:Seal lõi ta oma kõige kaunimad lühikesed muusikapalad, nimetades neid tagasihoidlikult prelüüdideks. Need on meistritööd.
Mõned neist loovad kujutluspildi munkadest ja neid saatvaist leinalauludest, kui nad surid; mõned on melanhoolsed ja mahedad; need loodi tundidel, mil valitses päike ja tervis, mil kostus laste rõõmurõkkeid akna alt, kaugeid kitarrihelisid, linnulaulu rõskest lehestikust ja vaadet palistas väikeste kahvatute roosiõite helk lumel.
Mõned jälle on mornilt nukrad, hellitades oma kõlaga kõrvu ja lõhestades südant.
Üks neist loodi ühel lohutult vihmasel õhtul ja see toob hinge määratu masenduse.
Jätsime ta sel päeval maha hea tervise juures, et minna koos Maurice’ga Palmasse laagri jaoks tarvilikke kaupu muretsema.
Vihma sadas ladinal ja kõik ojad ajasid üle kallaste; suutsime tagasiteel keset uputust läbida 3 ljööd 6 tunniga. Jõudsime koju keskööks, ilma jalavarjudeta, ilma kutsarita, enneolematute ohtudega rinda pistes.
Arvestades meie haige ärevust, pidime sundima end kiirustama. Nii tõesti oligi - ta mängis pisarates oma imelist prelüüdi, püsides mingit sorti rahunenud meeleheite tardumuses.
Nähes meid sisenemas, tõusis ta karjatades püsti. Siis ütles ta hullunud ilmel ja kummalise hääletooniga: "Ah, ma olin kindel, et olete surnud."
Kui ta oli ennast kogunud ning ta nägi, mis seisundis me olime, sai ta veel enam haiget, manades enda ette ohtusid, mis meid varitsesid. Nagu ta mulle pärast pihtis, nägi ta seda kõike unenäos ja ei suutnud seejärel enam eraldada reaalsust unest. See muutis ta unelevalt rahulikuks ning nõnda, poolunes, mängis ta klaverit, kujutledes end surnuna.
Ta nägi ennast uppununa järves, rasked ja jäised veepiisad kukkumas rütmiliselt rinnale.
Kui ma viitasin tüminale, mida veepiisad rütmiliselt katusele trummeldades tegid, eitas ta olevat seda üldse kuulnud. Ta koguni solvus, et ma tõlgendasin tema loodut imitatiivse harmooniana, protesteerides kogu oma vaimuga selle akustilise imitatsiooni lapsiku tõlgenduse vastu, ja tal oli õigus seda teha.
Tema geniaalne vaim oli täidetud looduse müstiliste helidega, mis aga olid muundunud muusikalise mõtte subliimseteks kujunditeks ning seda mitte väliste helide orjaliku imitatsiooni läbi.
Selle öö looming oli kindlasti täis kloostri katusel trummeldavaid vihmapiisku, aga tema kujutluses ja laulus muundusid need taeva pisaraiks, mis langesid südamesse.
See lõik Sandi raamatus määraski suuresti minu (põhiesitaja) valiku Grigori Sokolovi kasuks,
kes mängis seda Db prelüüdi nii, nagu see loodi või sarnaselt sellele.
Cortot esitusest ka aimub surma, Cortot sai inspiratsiooni noodist Ab (või Gis,
mdx, kuupaistesonaadi väga tähtis noot, mis ka viitab SELLE sonaadi valele tõlgendusele - nimetamised on üldse ohtlikud asjad muusikas. Ab on surma , kurbust .... tähistav noot).
Cortot esitus aastast 1926 on siin:
- igal juhul väga õnnestunud prelüüdide esitus.
Toon nüüd ära nende prelüüdide Bülowi ja Cortot nimetused koos oma tõlgetega ja
mõningate märkustega (peamiselt laenatud 1 -st
I Cortot nimetas seda lugu nii:
“Attente fiévreuse de l'aimée” / oodates kannatamatult armastatut ? mu tõlked võivad
mitte kannatada kriitikat .... märkused on siin teretulnud.
Viidatakse sarnasusele Schumanni "Piltidele lapsepõlvest" sissejuhatusele.
Natukene jah, aga üsna natukene, möönan. Minu arvates sissejuhatus rohkem
"Pildid näituselt" üleminekuteema stiilis, st. sissejuhatus ? / aga Mussorgski tuli hiljem muidugi.
II
Väga kurb, morbiidne lugu.
Bülow:
"Surma eelaimus" ("Presentiment of death")
Cortot:
"Piinav mõtisklus, meri, kauge tühjus " - “Méditation douloureuse; la mer déserte, au loin...”
See lugu on ka "Sügissonaadi" üks võtmepala.
ma ei saa jätta seda linki siia kopeerimata. mõlemad versioonid (natuke halb, eks, amatöörlik, ja hea, professionaalne - on sisse mänginud meie
Käbi Laretei
btw see paistab välja. amatöör ei suuda mängida nii, nagu
siin tütar mängis ....
See sügissonaat viib mõtted aga millelegi veel - ema taipamas, et
tal on tütar, ja ähmaselt aimamas, et võib olla see tütar võinuks käia
tema jälgedes ja igasuguseid muid mõtteid ka, sest lõppude lõpuks on
see ka arusaamine tütre poolt, mis asi on klaverimäng ... ja
armastus - konarlik, väga konarlik. Ema mängimata lood
kodus. Kes mida tegi ja jättis tegemata ...
Minu arust on see filmi võtmekoht.
III
Bülow:
"Su kunst on nagu lill" - “Thou Art So Like a Flower”
Siin meenub Sand - vaadet palistas väikeste kahvatute roosiõite helk lumel.
Cortot:
"Ojavulin“ - "Le chant du ruisseau”
IV
Bülow:
"Lämbumine" - “Suffocation”.
Cortot:
"Ühel haual" - “Sur une tombe”
Seda prelüüdi mängiti Chopini matustel Chopini soovil.
Seetõttu vahest sellised nimetused sellele prelüüdile. Aga kogu prelüüdi läbib ääretu nukrus.
vrdl. Chopini üks etüüd on ka nukrusest. vtl etüüd 3 ("Tristesse", "Nukrus")
V
Bülow:
"Määramatus" - “Uncertainty”
Cortot:
"Üks puu, mis laulab" - “L'arbre plein de chants” Siin on kusagil peidus mingit sorti ebaselgus - aga nii ongi tunnetega
.... väga ilus prelüüd.
VI
Bülow:
"Hingekellad" - "Tolling bells"
Seda prelüüdi mängiti Chopini matustel. Imeilus.
Cortot:
"Nostalgia" - “Le mal du pays” // "Koduigatsus". Meenutan Sandi lauset prelüüdide kohta -
Mõned neist loovad kujutluspildi munkadest ja neid saatvaist leinalauludest, kui nad surid;
VII
See on väga lühike lugu, mida iga muusikakooli laps peaks oskama.
Bülow:
"Poola tants" - "The Polish Dance”.
Cortot:
"Mahedad mälestused voolamas kui sulnis lõhn mälus“ - "Des souvenirs délicieux flottent comme un parfum à travers la mémoire...”.
Sokolov on sarnast mõtet suutnud edastada meelega "halva" pedaalimisega, kus kõlad nagu sulavad ühte ...
VIII
Bülow:
"Meeleheide" - "Desperation”.
Cortot:
"Lund sajab, tuul mäsleb, torm märatseb, aga mu kurvas südemes märatseb veel kohutavam mäsu - “La neige tombe, le vent hurle, la tempête fait rage; mais en mon triste coeur, l'orage est plus terrible encore”
Äkki midagi sarnast Beehooveni 17 sonaadiga? ntx. Kempff
IX
Bülow:
"Visioonid" - “Visions”
Cortot:
"Prohvetite hääled" - “Voix prophétiques”
X
Bülow:
"Ööliblikas" - "The night moth"
(ilmselt lendlemas tule poole, ja siis kusagil peidus
ja siis lüüakse õnnetu putuk surnuks).
Cortot:
"Langevad raketid“ - "Fusées qui retombent”
vaevalt et Chopinile sellised imeloomad kusagil viirastusid,
aga Cortot nägemus on moodne. Ilutulestikuraketid äkki?
XI
Bülow:
"Kiil" - "Dragonfly" Cortot:
"Noore tüdruku igatsused - “Désir de jeune fille”
Väga poeetiline miniatuur.
XII
Bülow:
"Duell" - "Duel" Cortot:
"Öögalopp" - “Chevauchée dans la nuit”
Tuletab tõesti meelde metsikut kapakut kusagil kõnnumaal öös ....
XIII
Bülow:
"Kaotusvalu" - "Loss"
Cortot:
"Võõral maal, tähistaeva all, mõeldes armastatule kaugel eemale - “Sur le sol étranger, par une nuit étoilée, et en pensant à la bien-aimée lointaine”
Ma mõtlesin sarnase kujundi peale kuulates Chopini poloneese, üks blogikirje
on selle kohta ("Sõjakas Chopin")...
XIV
Bülow:
"Hirm" - "Fear"
Cortot:
"Tormine meri" - “Mer orageuse”
vahest veidi täpsem
XV
Bülow:
"Vihmapiisad" - "Raindrop"
Cortot:
"Aga kusagil varjus peidab ennast Surm" - “Mais la Morte est là, dans l'ombre”
See on palju täpsem ja Sandi mälestuste kohaselt peegeldab
täpselt vihmapiiskade prelüüdi tegelikku lugu.
XVI
Bülow:
"Hades" - "Hades" / "Põrguvürst "....
Cortot:
on sarnane ja vahest tsipa täpsem -
"Teel põrgusse ... - “La course à l'abîme”
Prelüüdi on kõige tipuks ka PÕRGULIKULT raske mängida.
XVII
Bülow:
"Üks pilt Notre Dame väljakult Pariisis" - "A scene on the place de Nôtre Dame de Paris"
Cortot:
vaatepunkt ühtib minuga -
"Ta ütles mulle - "Ma armastan Sind" - “Elle m’a dit, ‘Je t’aime’”
Kõige ilusam prelüüd vist neist 24-st, pärlite pärl.
Midagi sarnast, nagu Elgari ... "Salut d'amour"
https://www.youtube.com/watch?v=tYrj9jgxC8c
XVIII
Bülow:
"Suitsiid" - "Suicide"
ei sobi minu arvates
Cortot:
vaatepunkt sobib - sedapuhku prohvetid seal Valdemossa kloostris ei paista
olevat millegiga rahul -
"Needused" - “Imprécations”
XIX
Tehniliselt väga raske prelüüd, aga väga poeetiline.
Bülow:
"Õnn südames" - "Heartfelt happiness"
Cortot:
"Tiivad, lennutage mind teie poole, minu armastatu - “Des ailes, des ailes, pour m'enfuir vers vous, o ma bien-aimée!”
XX
Bülow:
"Leinamarss" - "Funeral march"
Tõesti väga ilus leinamarss. Jälle see Valdemossa kloostri mõju?
Mulle meeldib see enam, kui see sonaadist 2 väljalõigutud leinamarss.
kuigi Chopin ise eelistas sonaat 2 versiooni.
Cortot:
"Matused" - “Funerailles”
XXI
Bülow:
"Pühapäev" - "Sunday"
see ei ole see pühapäev, mida meie mõtleme ala "Pühapäev Kadriorus", vaid ka seotud religioosse mõtisklusega -
pühapäeval käis ristirahvas ju jutlusel ...
Cortot:
teeb analoogise mõttekäigu, täpsustatune (katoliiklus).
tõlgin umbes: "Üksildane tagasitulek pihitooli“ - Retour solitaire à l'endroit des aveux”
ehk lihtsalt "Pihtimus"
XXII
Bülow:
"Kannatamatus" - "Impatience"
Cortot:
"Mäss" - “Révolte”
XXIII
Bülow:
"Lõbusõidulaev" - "Pleasure boat"
Cortot:
"Veehaldjad mänglemas”
kerge ja ilus pala, õigemini vahepala keerukamate lugude keskel.
XXIV
Bülow:
"Torm" - “The Storm”
( meenub jälle Beethoveni 17 sonaat).
Cortot:
on palju poeetilisem -
"Veri, iha ja surm - “Du sang, de la volupté, de la mort”
Võimas lõpp nendele prelüüdidele!
Viiteid kirjutistele, kus prelüüdidest on räägitud:
1)
http://www.ourchopin.com/analysis/prelude.html
2)
http://culture.pl/en/article/breaking-down-chopins-24-preludes
3) Schumanni - Chopini suhetest, kus Schumann oli Chopini geeniuse
tõeline imetleja, Chopin aga jäi Schumanni loomingu suhtes võrdlemisi ükskõikseks.
http://culture.pl/en/article/unrequited-love-chopin-and-schumann
ja otse loomulikult on see lugu Chopini prelüüdidest vaid visand visanditest,
mis ometi moodustab Chopini loomingu tuuma, kokkupressitud sõnumi maailmale.
0 Comments:
Postita kommentaar
<< Home